4 Nisan 2012 Çarşamba

ŞİİR: Sıkı Radyo



Sıkı Radyo

Charles Bukowski

İngilizce’den çeviren: Evrim Baştuğ

Olaylar Koronado Caddesinde ikinci kattaki evimde gelişti
O zamanlar hep kafa kıyak gezerdim
Ve radyoyu da hep pencereden fırlatırdım
Çalarken hem de ve tabi ki o da
Pencerenin camını kırardı
Ve sonra radyo orda çatıda tünerdi
Hala çalarak
Ve ben de kadınıma derdim ki
“Ah! Ne muhteşem radyo”
Ertesi sabah pencereyi
Menteşelerinden sökerdim
Ve sokağın sonundaki
Camcıya götürürdüm
başka cam taksın diye
O radyoyu pencereden fırlatmaya devam ettim
Kafam kıyak olduğu zamanlarda
Ve o da orda çatıda tünerdi
Hala çalarak
Sihirli radyo
Sıkı radyo
Ve her sabah pencereyi
Camcıya götürürdüm gerisin geri
Hatırlamıyorum tam olarak nasıl sona ermişti
Gerçi tek hatırladığım
Sonunda oradan taşındığımız
Alt katta oturan bir kadın vardı, bahçede mayosuyla
çiçek ekerdi
O kadın  malayla köklerini düzeltirdi çiçeklerin
Ve kıçını havaya dikerdi
Ve ben de pencereye tünerdim
Ve güneşin bu manzara üzerinde parlamasını izlerdim
Müzik çalarken.

Hiç yorum yok: