Şiir etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Şiir etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

20 Nisan 2012 Cuma

RADYOMANİ




 Kokainoman
 eroinoman
 nikotinoman
 megaloman
 Filan var ya Hacıbaba,
 ben de elli beş yaşında bir radyomanım.
 Yani İlletimiz radyomani
 İnsanların seslerini dinliyorum,
 Dünyanın dört bucağından bana sesleniyorlar.
 Onlarla alakamız uzaktan,
 Yaptıkları işler umurumda değil
 Bunları nasıl anlattıklarına meraklıyım.
 Şarkılarını da seviyorum doğrusu
 Hangi dilde, hangi usulde olursa olsun,
 Yeryüzünün bütün şarkılarını.
 Fakat farkında mısınız?
 Şimdi hem şarkı söylüyorlar,
 Hacıbaba,
 Hem de gırtlak gırtlağa harbediyorlar yine.
 Nasıl harbettiklerini de bir anlatıyorlar hani,
 Sanırsın şarkı söylüyorlar aşka dair.

(NAZIM HİKMET RAN)






6 Nisan 2012 Cuma

KİTAP ÖDÜLLÜ YARIŞMA!!!! 2


KİTAP ÖDÜLLÜ YARIŞMA!!!!
KİMDİR BU SESİN SAHİBİ?



AŞAĞIDAKİ LİNKİ TIKLAYIP DOSYAYI İNDİRİN DİNLEYİN…( 1,4 MB yani çok kısa bir kayıt) 
https://hotfile.com/dl/152027174/b4620ff/Kimdir_bu_sesin_sahibi.mp3.html


SESİN SAHİBİNİ TANIDINIZ MI?

TANIDIYSANIZ;

 "Bu siteye katılın" butonunu tıklayıp siteye katılın. Aşağıya yorum olarak bu sesin sahibinin kim olduğu hakkındaki düşüncelerinizi kaydedin. Siteye katılıp doğru yanıtı veren ilk okurumuza "1924 Dünya tarihinin İlk Radyo Oyunları" adlı kitabı armağan edeceğiz.
Yarışmamız 8 Nisan Pazar günü saat 15.00'te sonuçlanacaktır.

4 Nisan 2012 Çarşamba

ŞİİR: Sıkı Radyo



Sıkı Radyo

Charles Bukowski

İngilizce’den çeviren: Evrim Baştuğ

Olaylar Koronado Caddesinde ikinci kattaki evimde gelişti
O zamanlar hep kafa kıyak gezerdim
Ve radyoyu da hep pencereden fırlatırdım
Çalarken hem de ve tabi ki o da
Pencerenin camını kırardı
Ve sonra radyo orda çatıda tünerdi
Hala çalarak
Ve ben de kadınıma derdim ki
“Ah! Ne muhteşem radyo”
Ertesi sabah pencereyi
Menteşelerinden sökerdim
Ve sokağın sonundaki
Camcıya götürürdüm
başka cam taksın diye
O radyoyu pencereden fırlatmaya devam ettim
Kafam kıyak olduğu zamanlarda
Ve o da orda çatıda tünerdi
Hala çalarak
Sihirli radyo
Sıkı radyo
Ve her sabah pencereyi
Camcıya götürürdüm gerisin geri
Hatırlamıyorum tam olarak nasıl sona ermişti
Gerçi tek hatırladığım
Sonunda oradan taşındığımız
Alt katta oturan bir kadın vardı, bahçede mayosuyla
çiçek ekerdi
O kadın  malayla köklerini düzeltirdi çiçeklerin
Ve kıçını havaya dikerdi
Ve ben de pencereye tünerdim
Ve güneşin bu manzara üzerinde parlamasını izlerdim
Müzik çalarken.

ŞİİR: Radyo




Radyo

Charles Bukowski

İngilizce’den çeviren: Mustafa Ziyalan

acayip gözler kafamda
ödleğim ben soytarı palyaço
bir lokantalar rehberi açılır kapanır bir kültürel takvim
alabileceğimi söyleyen bir adamı dinliyorum
burda değilim bugün
lokantalar rehberi açılır kapanır kültürel takvim istemiyorum
tepelerde eski bir kulübe istediğim
kirası mirası olmayan
ölene değin yetecek yiyecek içecekle dolu
kafamda acayip gözler
alelacayip yollar yordamlar
zırnık şansım yok.